あなたの態度が気に入らない/아나타노 타이도가 키니이라나이 - 너의 태도가 마음에 안든다고 부르짓는 8살 스미코
제목
あなたの態度が気に入らない/아나타노 타이도가 키니이라나이
작사
うるまでるび/우루마데루비 & 松前公高/마츠마에키미타카
작곡/편곡
松前公高/마츠마에키미타카
설명
제목 'あなたの態度が気に入らない'는 '너의 태도가 마음에 안들어'라는 뜻입니다.
이 노래를 부르는 주인공은 8살 소녀 스미코입니다. 8살 주제에 주변에 무슨 불만이 그렇게도 많은 건지 '너의 태도가 마음에 안들어'라며 노래를 부르고 있습니다.
길지 않아서 외우기 쉽고 '너', '친구', '가장', '휴대전화', '태도', '만나다', '귀엽다' 등 주변에서 자주 사용되는 단어들로 구성되어 있어서 일본어 수업에 활용해도 좋은 노래입니다.
동영상
아쉽게도 현재는 제작자의 설정에 의해 유튜브에서만 열람이 가능하므로 화면을 클릭하여 유튜브에 접속한 후 동영상을 봐주시기 바랍니다.
가사
あなたの態度が気に入らない
아나타노 타이도가 키니이라나이
너의 태도가 마음에 안들어
給食がカレーだった日に限って晩御飯もカレーなの
큐쇼쿠가 카레닷타 히니 카깃테 방고항모 카레나노
급식이 카레인 날에 한해 저녁 반찬도 카레야
いつもそうなのよ
이츠모 소오나노요
항상 그렇단 말이에요
お母さん献立表ちゃっと見てくれてるのかしら
오카아상 콘다테효 챤토 미테쿠레테루노카시라
엄마는 학교 급식표 잘 보고 있는걸까
あなたの態度が気に入らない
아나타노 타이도가 키니이라나이
너의 태도가 마음에 안들어
お友達のゆかりちゃん
오토모다치노 유카리쨩
친구 유카리짱
わたしのこと一番の親友だっていってたのに
와타시노 코토 이치방노 신유닷테잇테타노니
내가 제일 친한 친구라고 말했는데
こないだ携帯を借りたとき
코나이다 케타이오 카리타토키
며칠전 휴대전화를 빌렸을 때
スミ子って入力してみたら
스미콧테 뉴료쿠시테 미타라
스미코 라고 입력해보니
変換 6番目だった
헹칸 로쿠방메닷타
변환순서가 6번째였다
あなたの態度が気に入らない
아나타노 타이도가 키니이라나이
너의 태도가 마음에 안들어
会うといつもわたしのことをかわいがってくれる近所のおばちゃん
아우토 이츠모 와타시노 코토오 카와이갓테쿠레루 킨죠노 오바쨩
만날 때 마다 나를 귀여워해주는 집 근처 아줌마
ありがとうございます
아리가토고자이마스
고맙습니다
でも わたしはトミ子ではありません
데모 와타시와 토미코데와 아리마셍
그런데 저는 쿠미코가 아니에요.
スミ子です
스미코데스
스미코예요
あなたの態度が気に入らない
아나타노 타이도가 키니이라나이
너의 태도가 마음에 안들어
ひどい、ひどすぎる
히도이 히도스기루
너무해 너무 너무해
年齢聞かれて8歳ですってこたえると
넨레키카레테 핫사이데슷테 코타에루토
나이 몇살이냐고 물어서 8살이라고 했더니
いつも驚かれるの
이츠모 오도로카레루노
맨날 놀래
それってどういう意味ですか
소렛테 도오이우 이미데스카
그건 도대체 무슨 의미인가요?
あなたの態度が気に入らない
아나타노 타이도가 키니이라나이
너의 태도가 마음에 안들어
誰が悪い訳じゃないけど
다레가 와루이 와케쟈 나이케도
누군가 나쁜 건 아니지만
分かっているの
와캇테 이루노
(그런건) 알고 있어
らんらららんらら
란라라란라라
あー言わせてお願い
아- 이와세테 오네가이
아- (그래도) 말 좀 하게 해줘
あなたの態度が気に入らない
아나타노 타이도가 키니이라나이
너의 태도가 마음에 안들어
あなたの態度が気に入らない
아나타노 타이도가 키니이라나이
너의 태도가 마음에 안들어
私本当はこんな歌歌いたい訳じゃないの
와타시 혼토와 콘나 우타 우타이타이 와케쟈 나이노
나 사실은 이런 노래 부르고 싶지 않아
あー悲しい
아-카나시이
아-슬프다
あなたの態度が気に入らない
아나타노 타이도가 키니이라나이
너의 태도가 마음에 안들어
- Enjoy Japan -